Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to be lain with

  • 1 lain with

    tidur bersama/ tergantung pada

    English-Indonesian dictionary > lain with

  • 2 with each other

    satu sama lain

    English-Indonesian dictionary > with each other

  • 3 pisahkan satu dari yang lain

    part company with, parted company with, parted company with, parting company with

    Indonesia-Inggris kamus > pisahkan satu dari yang lain

  • 4 part company with

    memisahkan satu sama lain

    English-Indonesian dictionary > part company with

  • 5 parted company with

    memisahkan satu sama lain

    English-Indonesian dictionary > parted company with

  • 6 parting company with

    memisahkan satu sama lain

    English-Indonesian dictionary > parting company with

  • 7 One who is contented with what he has done will never become famous for what he will do. He has lain down to die, and the grass is already over him.

    <01> Человек, удовлетворенный тем, чего он добился, никогда не прославится еще больше. Он уже лег умирать, и над ним выросла трава. Bovee (Бови).

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > One who is contented with what he has done will never become famous for what he will do. He has lain down to die, and the grass is already over him.

  • 8 interés + centrarse en

    (n.) = interest + lie with
    Ex. Our interest has lain with indexing practices rather than with search procedures.
    * * *
    (n.) = interest + lie with

    Ex: Our interest has lain with indexing practices rather than with search procedures.

    Spanish-English dictionary > interés + centrarse en

  • 9 prestar antención a

    (v.) = lay + interest with
    Ex. Our interest has lain with indexing practices rather than with search procedures.
    * * *
    (v.) = lay + interest with

    Ex: Our interest has lain with indexing practices rather than with search procedures.

    Spanish-English dictionary > prestar antención a

  • 10 tidur bersama

    lie with, lain with, lain with, liing with

    Indonesia-Inggris kamus > tidur bersama

  • 11 OQUICHCOCHI

    oquichcochi > oquichcoch.
    *\OQUICHCOCHI v.i., coucher avec un homme.
    Cause de rechute après une maladie. Sah11,155.
    " intlâ âcah toquichti îpan cihuâcochiz, ahnôzo cihuâtl îpan oquichcochiz ", si un homme couche avec une femme ou si une femme couche avec un homme - if one of us men lay with a woman, or a woman with a man. Sah1,31.
    " ahnôzo ôoquichcoch ahnôceh ôcihuâcoch ", ou bien une femme a couché avec un homme ou bien un homme a couché avec une femme - perhaps (a woman) has slept with a man or (a man) has slept with a woman. Sah11,174.
    " ahnôzo cihuâcochi ahnôceh oquichcochi ", ou bien un homme couche avec une femme ou bien une femme couche avec un homme - perhaps (a man) sleeps with a woman, or ta woman) sleeps with a man. Sah11,170.
    Semble être perçu comme cause de maladie ou du moins de rechute.
    Cause aussi de souillure rituelle en cours d'une période de jeûne.
    " ahmo cihuâcochiya, ahmo oquichcochiya intlâ cihuâtl ", aucun homme ne couchait avec une femme et si c'était une femme elle ne couchait pas avec un homme - no man might lie with a woman; if a woman, she might not lie with a man.
    Prescription liée à un jeûne. Sah1,48-49.
    " in ac îpan cihuâcochi oquichtli ", quand un homme couche avec une femme - some man had lain with a woman. Ce qui entache gravement le jeûne. Sah3,12.
    " ayac cihuâcochiya, auh in cihuah, ahno oquichcochiyah ", aucun homme ne couchait avec une femme et quant aux femmes elles ne couchaient pas non plus avec des hommes.
    Pendant une période de jeûne. Sah2,143.
    Form: sur cochi, morph.incorp. oquich-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OQUICHCOCHI

  • 12 שכב

    שָׁכַב(b. h.) to incline; to lie down, lie, sleep. Bekh.VII, 2, a. e. גביניו שוֹכְבִין, v. גְּבִין II. Gen. R. s. 96 (ref. to Gen. 47:28 sq.) אתה שוֹכֵב ואין אתה מת thou shalt lie (in the grave) but not be dead (forever). Ber.I, 3 (ref. to Deut. 6:9) בשעה … שוֹכְבִיםוכ׳ (you must read the Shmʿa) at the time of the day when people lie down, and when people get up. Ib. 62b על כל משכב שְׁכַבוכ׳ lie on any couch, only not on the bare ground; a. v. fr.Part. pass. שָׁכוּב. Mekh. Bshall., Vayassʿa, s.3 תפלתם … שהיו שְׁכוּבִים בעפר the prayer of our fathers who were asleep in the ground; Yalk. Ex. 260 שוכבין. Hif. הִשְׁכִּיב 1) to cause to lie down. Ber.60b (in a night prayer) שתַּשְׁכִּיבַנִי לשלוםוכ׳ that thou make me to lie down for peace and to rise for peace Ber.4b הַשְׁכִּיבֵנוּ (cause us to lie down,) hashkibenu, a section of the evening prayers, inserted between Gullah and Tfillah (v. גְּאוּלָּה). Ib. 9b; a. fr. 2) to let lie with, to allow sodomy. Ker.3a (ref. to Lev. 18:22) קרי ביה לא תַשְׁכִּיב read it as lo thashkib, do not allow ; Snh.54b לא תַשְׁכֵּב (or תִשָּׁכֵב Nif.); a. e. Nif. נִשְׁכַּב to be lain with, esp. to be the subject of sodomy. Ib. אזהרה לנִשְׁכָּב מנין whence do we derive the warning (אַזְהָרָה) for the person that allows sodomy? Ib. (read:) לר׳ ישמעאל אזהרה לנ׳ לבהמהוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 200, a. Yalk. Lev. 599) according to R. Yishmaels interpretation, whence do we derive the warning for the person that is made the subject of coupling with a beast? Ib. לא תִשָּׁכֵב, v. supra; a. fr.

    Jewish literature > שכב

  • 13 שָׁכַב

    שָׁכַב(b. h.) to incline; to lie down, lie, sleep. Bekh.VII, 2, a. e. גביניו שוֹכְבִין, v. גְּבִין II. Gen. R. s. 96 (ref. to Gen. 47:28 sq.) אתה שוֹכֵב ואין אתה מת thou shalt lie (in the grave) but not be dead (forever). Ber.I, 3 (ref. to Deut. 6:9) בשעה … שוֹכְבִיםוכ׳ (you must read the Shmʿa) at the time of the day when people lie down, and when people get up. Ib. 62b על כל משכב שְׁכַבוכ׳ lie on any couch, only not on the bare ground; a. v. fr.Part. pass. שָׁכוּב. Mekh. Bshall., Vayassʿa, s.3 תפלתם … שהיו שְׁכוּבִים בעפר the prayer of our fathers who were asleep in the ground; Yalk. Ex. 260 שוכבין. Hif. הִשְׁכִּיב 1) to cause to lie down. Ber.60b (in a night prayer) שתַּשְׁכִּיבַנִי לשלוםוכ׳ that thou make me to lie down for peace and to rise for peace Ber.4b הַשְׁכִּיבֵנוּ (cause us to lie down,) hashkibenu, a section of the evening prayers, inserted between Gullah and Tfillah (v. גְּאוּלָּה). Ib. 9b; a. fr. 2) to let lie with, to allow sodomy. Ker.3a (ref. to Lev. 18:22) קרי ביה לא תַשְׁכִּיב read it as lo thashkib, do not allow ; Snh.54b לא תַשְׁכֵּב (or תִשָּׁכֵב Nif.); a. e. Nif. נִשְׁכַּב to be lain with, esp. to be the subject of sodomy. Ib. אזהרה לנִשְׁכָּב מנין whence do we derive the warning (אַזְהָרָה) for the person that allows sodomy? Ib. (read:) לר׳ ישמעאל אזהרה לנ׳ לבהמהוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 200, a. Yalk. Lev. 599) according to R. Yishmaels interpretation, whence do we derive the warning for the person that is made the subject of coupling with a beast? Ib. לא תִשָּׁכֵב, v. supra; a. fr.

    Jewish literature > שָׁכַב

  • 14 Ж-18

    HE ЗНАТЬ ЖЕНЩИН (НИ ОДНОЙ ЖЕНЩИНЫ) VP subj: human, male fixed WO
    to be a virgin
    X не знал женщин — X has never known (been with, lain with) a woman.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ж-18

  • 15 не знать женщин

    НЕ ЗНАТЬ ЖЕНЩИН < НИ ОДНОЙ ЖЕНЩИНЫ>
    [VP; subj: human, male; fixed WO]
    =====
    to be a virgin:
    - X не знал женщин X has never known <been with, lain with> a woman.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не знать женщин

  • 16 не знать ни одной женщины

    НЕ ЗНАТЬ ЖЕНЩИН < НИ ОДНОЙ ЖЕНЩИНЫ>
    [VP; subj: human, male; fixed WO]
    =====
    to be a virgin:
    - X не знал женщин X has never known <been with, lain with> a woman.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не знать ни одной женщины

  • 17 שכב

    שְׁכֵב, שְׁכוּב, שְׁכֵיבch. sam(שכבto incline; to lie down, lie, sleep), to lie down; to die; to lie with. Targ. O. Deut. 24:2, sq. Targ. Gen. 26:10. Targ. O. Lev. 15:24. Targ. O. Deut. 28:30; a. fr.Part. pass. שָׁכִיב. Targ. Ezek. 4:9; a. fr.V. שָׁכִיב.Yeb.46a איכו שְׁכִיבִי לאוכ׳ I might have died without telling you this thing; B. Mets.73b השתא איכו שְׁכִיבְנָא (not שכיבא); Ab. Zar.55a (corr. acc.; v. Rabb. D. S. a. l. note 10). Yeb.24b, a. e. כי ניים ושָׁכִיב, v. נוּם ch. B. Mets.85a לא ש׳ אינשוכ׳ no one died before his time. B. Kam.91b; B. Bath.26a לא ש׳וכ׳ my son Shikhḥat died (early) for no other sin than that he cut down a fig tree before its time; a. fr. Ithpa. אִשְׁתַּכַּב to be lain with, be ravished. Targ. Zech. 14:2. Targ. Is. 13:16.

    Jewish literature > שכב

  • 18 שכוב

    שְׁכֵב, שְׁכוּב, שְׁכֵיבch. sam(שכבto incline; to lie down, lie, sleep), to lie down; to die; to lie with. Targ. O. Deut. 24:2, sq. Targ. Gen. 26:10. Targ. O. Lev. 15:24. Targ. O. Deut. 28:30; a. fr.Part. pass. שָׁכִיב. Targ. Ezek. 4:9; a. fr.V. שָׁכִיב.Yeb.46a איכו שְׁכִיבִי לאוכ׳ I might have died without telling you this thing; B. Mets.73b השתא איכו שְׁכִיבְנָא (not שכיבא); Ab. Zar.55a (corr. acc.; v. Rabb. D. S. a. l. note 10). Yeb.24b, a. e. כי ניים ושָׁכִיב, v. נוּם ch. B. Mets.85a לא ש׳ אינשוכ׳ no one died before his time. B. Kam.91b; B. Bath.26a לא ש׳וכ׳ my son Shikhḥat died (early) for no other sin than that he cut down a fig tree before its time; a. fr. Ithpa. אִשְׁתַּכַּב to be lain with, be ravished. Targ. Zech. 14:2. Targ. Is. 13:16.

    Jewish literature > שכוב

  • 19 שְׁכֵב

    שְׁכֵב, שְׁכוּב, שְׁכֵיבch. sam(שכבto incline; to lie down, lie, sleep), to lie down; to die; to lie with. Targ. O. Deut. 24:2, sq. Targ. Gen. 26:10. Targ. O. Lev. 15:24. Targ. O. Deut. 28:30; a. fr.Part. pass. שָׁכִיב. Targ. Ezek. 4:9; a. fr.V. שָׁכִיב.Yeb.46a איכו שְׁכִיבִי לאוכ׳ I might have died without telling you this thing; B. Mets.73b השתא איכו שְׁכִיבְנָא (not שכיבא); Ab. Zar.55a (corr. acc.; v. Rabb. D. S. a. l. note 10). Yeb.24b, a. e. כי ניים ושָׁכִיב, v. נוּם ch. B. Mets.85a לא ש׳ אינשוכ׳ no one died before his time. B. Kam.91b; B. Bath.26a לא ש׳וכ׳ my son Shikhḥat died (early) for no other sin than that he cut down a fig tree before its time; a. fr. Ithpa. אִשְׁתַּכַּב to be lain with, be ravished. Targ. Zech. 14:2. Targ. Is. 13:16.

    Jewish literature > שְׁכֵב

  • 20 שְׁכוּב

    שְׁכֵב, שְׁכוּב, שְׁכֵיבch. sam(שכבto incline; to lie down, lie, sleep), to lie down; to die; to lie with. Targ. O. Deut. 24:2, sq. Targ. Gen. 26:10. Targ. O. Lev. 15:24. Targ. O. Deut. 28:30; a. fr.Part. pass. שָׁכִיב. Targ. Ezek. 4:9; a. fr.V. שָׁכִיב.Yeb.46a איכו שְׁכִיבִי לאוכ׳ I might have died without telling you this thing; B. Mets.73b השתא איכו שְׁכִיבְנָא (not שכיבא); Ab. Zar.55a (corr. acc.; v. Rabb. D. S. a. l. note 10). Yeb.24b, a. e. כי ניים ושָׁכִיב, v. נוּם ch. B. Mets.85a לא ש׳ אינשוכ׳ no one died before his time. B. Kam.91b; B. Bath.26a לא ש׳וכ׳ my son Shikhḥat died (early) for no other sin than that he cut down a fig tree before its time; a. fr. Ithpa. אִשְׁתַּכַּב to be lain with, be ravished. Targ. Zech. 14:2. Targ. Is. 13:16.

    Jewish literature > שְׁכוּב

См. также в других словарях:

  • Lain Singh Bangdel — (Rai) (1919 2002) is the former Chancellor of Nepal s Royal Academy and a renowned scholar, novelist, painter and art historian. In addition to being a leading authority on Nepalese art, Bangdel was responsible for introducing the modern trend of …   Wikipedia

  • Lain — Lie Lie, v. i. [imp. {Lay} (l[=a]); p. p. {Lain} (l[=a]n), ({Lien} (l[imac] [e^]n), Obs.); p. pr. & vb. n. {Lying}.] [OE. lien, liggen, AS. licgan; akin to D. liggen, OHG. ligen, licken, G. liegen, Icel. liggja, Sw. ligga, Dan. ligge, Goth. ligan …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Serial Experiments Lain — DVD box set of Serial Experiments Lain Genre …   Wikipedia

  • lie with — phrasal verb [transitive] Word forms lie with : present tense I/you/we/they lie with he/she/it lies with present participle lying with past tense lay with past participle lain with 1) a) lie with someone if something such as responsibility or… …   English dictionary

  • List of Serial Experiments Lain episodes — Boxed Set, All four volumes Serial Experiments Lain was created as a multimedia production, including an anime, a video game, a manga, and several artbooks and soundtracks. This is the complete episode listing of the anime produced for Serial… …   Wikipedia

  • Serial Experiments Lain (video game) — Infobox VG| title = Serial Experiments Lain caption = developer = Pioneer LDC publisher = Pioneer LDC designer = Chiaki J. Konaka Ueda Yasuyuki released = November 26, 1998 (Japan) modes = Single player genre = No classification series = ratings …   Wikipedia

  • Chasey Lain — Born December 7, 1971 (1971 12 07) (age 39) Cocoa Beach, Florida, U.S. Height 5 …   Wikipedia

  • List of Serial Experiments Lain media — Serial Experiments Lain was created as a multimedia production, including an anime, a video game, a manga, and several artbooks and soundtracks.Anime episodesThis is the complete episode listing of the anime produced for Serial Experiments Lain …   Wikipedia

  • Douglas Lain — Douglas Lain, 2010 Douglas Lain (born 1970 in Memphis, Tennessee) is a fiction writer who has been compared to Philip K. Dick and Pamela Zoline. His first novel, entitled Billy Moon:1968, is due out from Tor Books. His stories and novellas might… …   Wikipedia

  • Obrascón Huarte Lain — Obrascón Huarte Lain, S.A. Type Sociedad Anónima Traded as BMAD:  …   Wikipedia

  • The Ballad of Chasey Lain — Infobox Single Name = The Ballad of Chasey Lain Caption = The cover of the single for The Ballad of Chasey Lain Artist = The Bloodhound Gang from Album = Hooray for Boobies A side = B side = Released = February 14, 2000 Format = CD, 12 Recorded …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»